KET 在線
模擬測(cè)試
小程序在線模擬測(cè)試
PET 真實(shí)
考場(chǎng)模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
這個(gè)周末將有一場(chǎng)大雨,這是一條消息讓人們十分關(guān)注。雨水是自然界的一種珍貴資源,但也可能會(huì)給人們的生活帶來不便。不同的人對(duì)于雨水有著不同的看法,有的人感到沮喪,有的人感到欣喜。無論如何,這場(chǎng)大雨都將對(duì)人們的生活產(chǎn)生影響。
德語中的名詞有詞性、陽性、陰性和中性,這是可以理解的。自然界有陽陰,人分男女,動(dòng)植物分雌雄。以此類推,定義所有名詞的特征并非不合理。 然而,一些名詞的詞性規(guī)定有些莫名其妙,比如太陽(dieSonne),按照正常的思路,太陽是宇宙中最男性化的東西,它應(yīng)該是陽性的,但是在德語中,太陽這個(gè)詞是陰性的。還有月亮(derMond),在中國被稱為太陰,是陰性的典型代表,但在德語中,月亮是陽
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注