KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
2006年獲上海外國語大學(xué)德語系文學(xué)博士學(xué)位的梁錫江,畢業(yè)后留校任教至今。現(xiàn)任上海外國語大學(xué)德語系教授,博士生導(dǎo)師。德語語言學(xué)史、語言哲學(xué)、德國文化史、德漢學(xué)術(shù)翻譯的研究方向。有一部小說《神秘與虛空-布洛赫小說<維吉爾之死>翻譯包括《人類群星閃耀時》等價值現(xiàn)象學(xué)解讀,、《罵觀眾》、拿破侖傳等等。
“學(xué)習(xí)”之路不斷,“翻譯”之路暢通
梁錫江教授翻譯
作為一名學(xué)者,梁錫江用理性的眼光向讀者呈現(xiàn)了文學(xué)作品內(nèi)部的思想。從耶利內(nèi)克《戀人》中美麗外表背后的異化和扭曲,到布勞赫《維吉爾之死》中的虛無世界和貧窮時代,再到霍夫曼《堂兄的角窗》中的城市、眼睛和藝術(shù)的困境,他都用一篇論文來解釋清楚。
滋蘭樹蕙,教學(xué)相長
作為諾獎作家漢德克,梁錫江(右二)進(jìn)行了采訪翻譯。
他說:“我把我每天探索的散點或者遇到的問題放在手機(jī)備忘錄里,有點像日記。那些暫時沒有答案的問題就讓它在那里。假如突然讀到一本書,與以前的問題相對應(yīng),那么最快樂的時刻?!皩α哄a江來說,這些內(nèi)容創(chuàng)作不僅僅是引導(dǎo)學(xué)生和讀者回答問題,更是拓展他的知識,是一個“教與學(xué)”的過程。不斷提升自己,不墨守成規(guī),梁錫江教授授課的德語選讀、德語閱讀、德語寫作等課程,也深受廣大學(xué)生的喜愛。
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點關(guān)注