KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實(shí)
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
在學(xué)習(xí)日語時(shí),我們中國人都有一個(gè)共同的問題,那就是把日語讀得相當(dāng)“中式”。 比如我們聽過無數(shù)次的“八嘎”(傻瓜)、“干巴爹”(給油)、“阿姨洗鐵路(我愛你)”,這些都是我們用中文發(fā)日語的聲音產(chǎn)生的“空耳”。 (空耳:“幻聽,聽錯(cuò)”的意思,通常用其它語言的語言來代替一種語言。) 每一位剛開始學(xué)習(xí)日語的學(xué)生,都有這樣的困惑: 老師,為
(這篇文章有點(diǎn)長,我們把它分成上下兩篇。) 有些朋友抱怨,實(shí)在記不住日語單詞。 事實(shí)上,記住日語單詞也是有方法的。 學(xué)英語,努力固然重要,但是方法和技巧也很重要。 這些方法和技巧,包括兩個(gè)方面的知識(shí): 一是關(guān)于快速記憶的方法,二是關(guān)于日語詞匯的特點(diǎn)。 快速記憶的方法有很多種,對(duì)于我們學(xué)習(xí)外語的人來說,只要知道
簡介:中國人學(xué)習(xí)日語有捷徑嗎? 有! 就是從漢字開始。 對(duì)大多數(shù)中國人來說,漢字是已經(jīng)學(xué)過的知識(shí)。 最高效的學(xué)習(xí)方法是將新舊知識(shí)的比例設(shè)定為15%,即每次學(xué)習(xí)的知識(shí)占85%,而新知識(shí)占15%。 我們每周學(xué)習(xí)一個(gè)相對(duì)“舊知識(shí)”的漢字。在此基礎(chǔ)上,我們將日語中常用的語法和單詞串在一起,以提高我們的日語能力
簡介:中國人學(xué)習(xí)日語有捷徑嗎? 有! 從漢字開始。 對(duì)大多數(shù)中國人來說,漢字是已經(jīng)學(xué)過的知識(shí)。 最高效的學(xué)習(xí)方法是將新舊知識(shí)的比例設(shè)定為15%,即每次學(xué)習(xí)的知識(shí)占85%,而新知識(shí)占15%。 我們每周學(xué)習(xí)一個(gè)相對(duì)“舊知識(shí)”的漢字。在此基礎(chǔ)上,我們將日語中常用的語法和單詞串在一起,以提高我們的日語能力和學(xué)習(xí)效果。
中國人學(xué)習(xí)日語到底有多簡單? 一點(diǎn)也不簡單! 很多人誤以為日語起源于古代中國,日語包含了很多漢字,所以會(huì)有一種誤解,認(rèn)為中國人學(xué)日語很容易。但是,當(dāng)你真正學(xué)會(huì)了,很有可能你會(huì)“笑著進(jìn)去,含淚出來”,然后成千上萬的XX在你腦海中奔跑:“誰說學(xué)日語很簡單??!" 日語哪里難學(xué)? 語速像火箭一樣快,嗡嗡你聽不見。 不,不,你可以
上網(wǎng)沖浪,每周都有新鮮的快樂。 最近的快樂是日子 語 八 等級(jí)。每個(gè)中國人,生來就有一點(diǎn)日語,指不定隨便說話就能做出兩個(gè)日語五十音詞。 中文“厲害” 如果再看一些抗日劇,那就是“日語八級(jí)學(xué)者”。 幽默藍(lán)孩的博主@ 發(fā)布了一段抗日劇視頻,兩名中國戰(zhàn)士詢問了一位不知來路的小姑娘。 使用中文,女孩不回答。 認(rèn)為小姑
大腦打開日語 正如我們前面所說,中國人更容易學(xué)習(xí)日語,因?yàn)槿照Z中含有大量的漢字,這對(duì)我們來說無非是先天優(yōu)勢,其中一些漢字看起來很清楚,但是不懂。讓我們和我一起看看。不要踩坑! 一、邪魔 お邪魔します。 看完之后,中國人應(yīng)該想象一下牛魔王或者黑山老妖。而且日語的意思只是“給你添麻煩”。 你認(rèn)為無懈可擊的近義詞是什么?
中國人學(xué)習(xí)日語有捷徑嗎? 有! 開始學(xué)習(xí)漢字。 假設(shè)我們必須找到一條學(xué)習(xí)日語的捷徑,那就是從學(xué)習(xí)日語漢字開始,一步一步地?cái)U(kuò)展到發(fā)音、用法、單詞、語法。 最高效的學(xué)習(xí)方法是將新舊知識(shí)的比例設(shè)定為15%,即每次學(xué)習(xí)的知識(shí)占85%,而新知識(shí)占15%。 對(duì)大多數(shù)中國人來說,漢字就是已經(jīng)學(xué)過的知識(shí)。 從今天開始,我們每
當(dāng)你第一次學(xué)習(xí)日語時(shí),你會(huì)想如何用日語讀出你的中文名字。一開始,我用一種愚蠢的方法學(xué)習(xí)日語:查中日對(duì)比詞典,我們可以翻譯嗎?但是如果名字里有生僻字怎么辦?然后我可能找不到中日對(duì)比詞典?,F(xiàn)在基本都是根據(jù)中文發(fā)音找到類似的羅馬音,然后對(duì)比片假名來確定自己的日語名字。大多數(shù)人應(yīng)該都這樣做。 按照讀日語發(fā)音相似的片假名來讀。 它也是我開頭提到的最常用、最好的方法之一。
第一,發(fā)音太飽滿,口腔位置太多 日語發(fā)音是新手的必修課。畢竟是日語的五十音圖。日語發(fā)音有五發(fā)音有五個(gè)基本的原始發(fā)音,即,即,あaいiうuえeおo,其余的行都是輔音。所以,日語發(fā)音的一個(gè)顯著特點(diǎn)就是元音不是很發(fā)達(dá)。所以,發(fā)音很忌諱發(fā)音太飽滿。 所謂的豐滿是什么意思?換句話說,日語發(fā)音很少用于口腔的后部、側(cè)面和舌頭。基本上,使用的部分只是口腔的前部。你可以做一個(gè)實(shí)驗(yàn):
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注