KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
上海有很多書店,但很少聽說有純小語種書店。
位于武夷路世星大樓內(nèi)的L’ArbreduVoyageur,這是一個出售法國書籍的地方。法國大使館下的中國法國中心除了出售法國書籍外,還有上海法語培訓(xùn)中心、上海法語高等教育和上海法語聯(lián)盟,形成了一個小而非常正式的法語文化圈。
今年是L’ArbreduVoyageur第十年成立于上海。
這是一個法語圖書俱樂部,而不是一個非法文書店。
L’ArbreduVoyageur直譯成中文是旅行者之樹
這位金發(fā)碧眼的法國人在中國生活了八年。他的中文名字叫王友安。今年是他在這里的第三年。在此之前,他曾在復(fù)旦大學(xué)和上海學(xué)校擔任法語教師。
大多數(shù)人喜歡稱之為法國書店,但王友安強調(diào),這不是一家書店,而是一家法國書店。需要購買圖書的客戶需要花30元申請會員卡,然后才能購買。它更適合那些需要長期購買法律文件的客戶。
‘書店’應(yīng)該用來形容一個更私人的東西,主要是賣書,但是‘俱樂部’是用來形容一個公共的東西。我們將出售書籍,舉行讀書會、分享會和簽名會,以促進彼此之間的文化交流。
線下閱讀俱樂部、分享會或簽名會議每月舉行一到兩次,每次約15人。雖然規(guī)模很小,但氣氛非常和諧和溫暖。當我們聚在一起時,即使我們讀一首小詩,我們也會深深感受到文學(xué)和文化的無限魅力。
事實上,上海有很多法國人,大部分都是移居上海的法國人。此外,還有學(xué)習法語的中國人和教授法語的教師,包括從小培養(yǎng)外語興趣的外國兒童或兒童。他們都想要原始的法語書籍來陶冶生活的樂趣,提高法語水平。所以俱樂部里的書都是法國原版,直接從法國運來。我們會先告訴法國我們應(yīng)該讀什么書。先到北京報關(guān),再從北京運到上海。從購買到進店的過程,幾乎要花一個多月的時間。王佑安的助手說。
在法國讀書仍然是一件非常日常的事情。
法國正版書在店里的價格從幾十元到幾百元不等rmb不同的是,的價格是多少,店里的價格是多少,平均下來這些法國書比中國書貴三到四倍,但是從來不便宜賣。法國規(guī)定,無論是在書店還是網(wǎng)上賣書,價格都必須是原價,不能說網(wǎng)上賣的比書店便宜。助手介紹道。年輕一代也越來越喜歡用閱讀器或手機閱讀,但是大多數(shù)法國人仍然喜歡實體書。這也是法國人對閱讀和書本身的重視。
在法國,閱讀仍然是一件非常日常的事情。如果你在法國乘地鐵,你仍然會看到很多人在看書和報紙。法國人也喜歡把書當作禮物。在圣誕節(jié)或生日,每個人都會把書當作禮物。王友安說。
作為俱樂部的負責人,王友安不僅熱愛中國文化,而且希望向大家傳達法國文化和中國文化,讓更多的人能夠深入到有趣而有意義的文化交流中,看到世界的另一面。
路邊旅行者香蕉的價值在于給那些旅行困難、塵土飛揚的人一點休息和休息;武夷路上旅行者香蕉的價值在于澆灌文化,給每個人帶來希望和安慰。
L’ArbreduVoyageur
營業(yè)時間:周二至周日10:00-18:30
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點關(guān)注