KET 在線
模擬測(cè)試
小程序在線模擬測(cè)試
PET 真實(shí)
考場(chǎng)模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
大家好,我是元音哥!
在德國(guó)人的日常生活中,我發(fā)現(xiàn)有一些詞,但是我們外國(guó)人很少使用,
比如her。
所以下面我們就這樣her的用法從A1講到C2。
一、 [A1] Woher kommen Sie?
我們剛?cè)腴T就學(xué)會(huì)了:
Woher kommen Sie? 您從哪來(lái)?
Wohin gehen Sie? 您到哪去?
her表示:
遠(yuǎn)離演講者的位置,朝著演講者的方向
簡(jiǎn)單對(duì)應(yīng)的中文是從...來(lái)”。
但在日常生活中,德國(guó)人習(xí)慣于分裂wo kommen Sie her和wo gehen Sie hin。說(shuō)起來(lái)比較自然,沒有例句中的一種刻板的感覺??梢哉f(shuō),例句是書面語(yǔ),拆開的是口語(yǔ)。
例如:
Komm her zu mir! 到我這來(lái)!
= Her zu mir!
= Komm her! = Komm zu mir!
Wo ist er her? 他從哪來(lái)?
當(dāng)然hin也可單獨(dú)使用:
SeemannRammstein - Herzeleid
歌詞中的Wo willst du hin,hin即可看做hingehen。
二、[A2] 和介詞連用
為了更準(zhǔn)確地表達(dá)方向,德國(guó)人將使用以下組合:
1. heraus vs. hinaus
根據(jù)演講者的不同位置,朝著演講者的方向走出去heraus,遠(yuǎn)離說(shuō)話人,走出去hinaus。
【請(qǐng)注意黑框與演講者的相對(duì)關(guān)系】
相同。
2. herauf vs. hinauf
herunter vs. hinunter
3. herein vs. hinein
三、[B1] 和hinter搭配
hinterher: 副詞,表示在...后邊”。
Als der Bus losf?hrt, laufen einige unserer Gastfamilien dem Bus sogar hinterher.
汽車啟動(dòng)時(shí),我們的一些招待家庭甚至跟著汽車走。
再說(shuō)引申:
1. 跟蹤、檢查(口語(yǔ))= verfolgen
Die Polizei war ihm hinterher.
警察正在追捕他。
2. 追求某人,想要
Sie war hinter diesem Jungen aus der Uni her.
她一直在追那個(gè)大學(xué)生。
Hinter diesem Buch ist sie schon lange her.
很長(zhǎng)一段時(shí)間很久了。
hinter和her合寫或分離都可以。
四、[B2] her單獨(dú)使用
表示從現(xiàn)在向前一段時(shí)間:
Das dürfte schon Jahre her sein.
應(yīng)該是幾年吧。
Das ist schon einen Monat her.
已經(jīng)一個(gè)月了。
= Nur noch einen! 而不能說(shuō)成Nur noch einer!
五、[C1]
1.固定短語(yǔ)von...her
表示“從...在這里或從某某方面
Sie grü?te vom Nachbartisch her.
她從旁邊的桌子向我們問好。
Vom Aussehen her ist sie ganz die Mutter.
從外表上看,她真的很像媽媽。
Dieses Produkt ist von der Qualit?t her Weltspitze.
就質(zhì)量而言,這款產(chǎn)品是世界頂級(jí)的。
2.her的實(shí)踐應(yīng)用
在德國(guó)南部的一些地方有不同her和hin更嚴(yán)格。在北德,兩者之間的界限已經(jīng)模糊,大部分只使用her,并且經(jīng)常將其簡(jiǎn)化為r,主要目的是表明行動(dòng),而不是方向。但是,在強(qiáng)調(diào)動(dòng)作方向和演講者的相對(duì)位置時(shí),要注意區(qū)分her和hin,尤其是書面語(yǔ)。
hinüber> herüber > ′rüber
hinunter >herunter > ′runter
hinein > herein> ′rein
hinaus > heraus> ′raus
Jetzt geh schon rein.
現(xiàn)在就進(jìn)去吧。(雖然此時(shí)說(shuō)話人在門外)
= Jetzt geh schon hinein.
= Jetzt geh schon n'ein.
(在南德嚴(yán)格區(qū)分的地區(qū),口語(yǔ)會(huì)簡(jiǎn)化為hinein> n ′ein)
六、[C2]
動(dòng)詞加上her和hin前綴通常起到指示方向的作用,可以使動(dòng)作更加生動(dòng),而有些詞在前綴中her在影響下,衍生出抽象義項(xiàng)。
1. sich herablassen 高度降低
Der Bergsteiger lie? sich an einem Seil von der steilen Felswand zu seinen Freunden herab.
(Er lie? sich hierher nach unten.)
登山者用繩子從陡峭的懸崖上掉到朋友那里。
2. sich zu etwas herablassen 身份減少
Wirst du dich noch herablassen, meine Frage zu beantworten?
(Wirst du dich gn?dig zu einer Antwort bereit finden?)
請(qǐng)屈尊回答我的問題好嗎?
3. heranziehen 拿在身邊;請(qǐng)(人)過來(lái)
Die junge Dame zog einen Stuhl an sich heran und legte ihre Fü?e darauf.
(Sie zog den Stuhl n?her zu sich.)
Die Kripo zog zur Kl?rung dieser Frage einen Sachverst?ndigen heran.
(Sie setzte einen Fachmann ein.)
刑警找專家來(lái)回答這個(gè)問題。
4. herausgeben 取出,交出;出版;
Der beim Stehlen erwischte Dieb muss die gestohlenen Sachen wieder herausgeben.
(Er muss die Sachen zurückgeben.)
被捕的小偷必須取出贓物。
Der Verlag gibt dieses Jahr ein neues popul?rwissenschaftliches Magazin heraus.
(Er publiziert ein Magazin.)
今年出版社將出版一本新的科普雜志。
5. hervorbringen 發(fā)出、拿出
Der Bursche war vor Staunen ganz au?er sich und brachte kein Wort hervor.
(Er war nicht f?hig, irgendwelches Wort von sich zu geben.)
男孩驚訝地說(shuō)不出話來(lái)。
Der Baum bringt seit vielen Jahren gute ?pfel hervor.
這棵蘋果樹多年來(lái)一直長(zhǎng)出好蘋果。
好了,今天就到這里!別忘了點(diǎn)一個(gè)看。 ?
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注