OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

日語好吃:日語中“好吃”的兩種表達方式的區(qū)別

來源:小編 編輯:小編 日期:2023-03-29 18:10:39

今日與大家一起學習的是

日語中關于

“美味”

兩種表達形式的區(qū)別

。分別是「うまい」和「おいしい」。

01

首先「うまい」和「おいしい」主要區(qū)別如下:

【うまい】:おいしいのぞんざいな語。(おいしい粗魯?shù)谋磉_。)

【おいしい】:うまいの佳品な語(うまい優(yōu)雅的表達。)

此外,「おいしい」相應的漢字書寫方法是「美味しい」,而うまい相應的漢字在表達美味的含義時,有「旨い」「美味い」「甘い」三種方法。

雖然兩者都有相應的漢字,但這些漢字并不是常用的漢字。因此,在實際應用或日語教材中,這兩個詞通常是用假名寫的。

冷知識

「うまい」為什么漢字能寫出來?「甘い」?

寫成每個人的認知?!父胜ぁ惯@類文字時,一般讀成「あまい」,意思是“甜”。

02

下一步,我們繼續(xù)來看?!袱Δ蓼ぁ购汀袱い筏ぁ箖蓚€詞的區(qū)別。

由于兩個詞的客套程度不同,因此它們的應用性別目標也不同。

「うまい」一般為男性使用,女性使用?!袱Δ蓼ぁ惯@是很有限制的,最好不要使用,因為女性使用「うまい」這句話會給人一種非常粗魯,質(zhì)量差的印象。而且「おいしい」這是男人和女人經(jīng)常使用的詞。

另外,在日劇動畫或綜藝節(jié)目中,我們也經(jīng)常聽到男人使用它。「うめえ!」表示美味,「うめえ」是比「うまい」更加男性化,更加隨意,更加粗魯。常用于親密朋友之間。

關于使用不同性別的差異,我們來看看這組對話:

男:このラーメンうまいぞ。/這拉面很好吃哦。

女:うん、確かにおいしい。/嗯,真的很好吃。

上述對話中,婦女使用了這段對話?!袱い筏ぁ?,而且是男人用的「うまい」。在語體上,我們可以清楚地看到它們之間的差異。

03

最后,我們還需要記住的是,「うまい」這個詞不僅意味著美味,還意味著熟練、聰明或令人愉快和滿意的技術和技能。這些意思是「おいしい」這個詞沒有。

讓我們來看一下具體的例子:

?仆よりも君はうまくやっているね。與我相比,你做得更好。

?彼は日本語がうまい。/他的日語很好。

同學們,因為時間關系,今天的講解到此結束,希望大家能熟練運用這兩個詞的用法。

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號-2