KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
今日給大家簡單介紹一下如何自學西班牙語。
發(fā)音
初學者,我認為最重要的是先學好發(fā)音,因為西班牙語發(fā)音是根據(jù)其音素直接發(fā)音的,所以學好發(fā)音非常重要!歸根結(jié)底,學好一門語言,最重要的任務和最終目標就是交流,如果所有的語言都失去了交流,那就沒有意義了。然而,如果你沒有讀好西班牙語的發(fā)音,這可能是另一個意思,也可能會導致別人根本無法理解你在表達什么。不要覺得麻煩!認真學習發(fā)音!
北京西班牙語課程:怎樣自學西班牙語?
西班牙語有27個字母,即5個元音字母a,e,i,o,u和22個輔音字母b,c,d,f,g,h,j,k,l,m,n,?,p,q,r,s,t,v,w,x,y,z
每個字母都有相應的發(fā)音,包括濁音和清音、分音規(guī)則、單詞重音發(fā)音規(guī)則、二重元音和三重元音。在現(xiàn)代西班牙語學生書1中,從第一課到第八課都有詳細的見解。除了仔細閱讀,你還可以根據(jù)我下面的建議進行比較和學習:
-聽錄音,跟著讀,跟著模仿,仔細閱讀注意事項。
-做很多課后練習1,跟著模仿跟著讀。
北京西班牙語課程:語法
學完語音部分(或者兩者可以同步)后,在打開每節(jié)課的內(nèi)容之前,首先要學好每節(jié)課的語法和課后詞匯表,并熟練掌握。此外,你需要熟悉每節(jié)課的動詞位移(西班牙有很多動詞位移)
開始學習課文:你需要用音頻再讀一遍。自學的時候,盡量把一篇文章理解透徹,包括意思和單詞的用法,然后用音頻再讀一遍。這時,你需要清楚地知道這篇文章是關于什么的。
學完文章之后,如果你有這樣的時間,我建議你把每一篇課文都背下來。不要說背課文沒用,沒有大量的輸入,你很難有輸出,包括說和寫。而且,只有當你背誦了這篇文章,你才能更好地理解和理解這篇文章,也能提高你的西文發(fā)音。因為你需要理解才能背下來,而不僅僅是吞下去,死記硬背。沒過多久,你會發(fā)現(xiàn)你現(xiàn)在已經(jīng)記不住了,你也不會用里面的句子和句型。因此,當你背誦時,一定要學會技巧,并且在理解課文的前提下。
北京西班牙語課程:同步練習
同步練習非常重要!必須做,并且要反復做,第一次口頭做,第二次寫在課本上,第三次聽音頻做。在課后,我認為每道題都很有用,它不僅包含了當課的語法點,而且還考了詞匯、聽力、翻譯。我覺得有余力有時間學習的同學一定要多做幾次課后練習,重點是把你的重點練得徹底,最后可以隨便說出來,不假思索。課后練習的聽力問題讓我設置為吃飯時的背景音樂,反復循環(huán)聽,直到每個單詞的發(fā)音都能在你聽到后變成單詞,閃現(xiàn)在你的腦海里。從長遠來看,你的聽力肯定會達到更高的水平。
北京西班牙語課程:口語
感覺大多數(shù)自學的同學身邊應該沒有小伙伴一起練習口語,但大家不要慌張。首先,我覺得你可以先背課文,然后用自己的話重復一遍。這樣不僅可以練習英語口語,還可以幫助你快速掌握各種動詞和句型的語法。第二,自言自語。當我們?nèi)狈W習環(huán)境,但又想提高西班牙語口語時,可以自己和自己說話,多構(gòu)思自己想表達的場景,然后用西班牙語說出來;第三,每天看課文。即使你已經(jīng)背得很好了,也強烈建議每天早上看課文,這樣可以保證你的發(fā)音和對西班牙語重音的敏感度。四是可到QQ群找志同道合的伙伴一起訓練。
北京西班牙語課程:指導書籍總結(jié)
說了這么多,想來很多人都想找些練習冊,進一步提高自己的西班牙語水平吧。以下是一些練習冊,我親自用過,覺得可以和大家分享。每個人都有選擇性的判斷,這些都適合你。我不一定推薦好的。所有的材料都有優(yōu)點和缺點。重要的是你會不會去做,會不會用在細節(jié)上。否則,無論材料有多少,或者材料有多好,對你來說都只是放在書架上的材料,永遠不會轉(zhuǎn)化為你的實力。
北京西班牙語課程:地道西班牙語學習后可以使用。
生活在西班牙,不能用地道的西班牙語交流。讓我們快速學習西班牙語的地道西班牙語表達方式,讓你們之間的對話更加生動有趣。
「西語干貨」地道西班牙語學習后可以使用。
1. por las buenas o por las malas (好說歹說) 不管怎么樣
例:David va a ganar la carrera por las buenas o por las malas.
戴維無論如何都會贏得比賽。
注意:同義詞也有de todas maneras。
「西語干貨」地道西班牙語學習后可以使用。
2. no dar el brazo a torcer (不要讓人扭動手臂) 固執(zhí)己見
例:Pablo nunca da su brazo a torcer. Es muy testarudo.
翻譯:巴勃羅從不妥協(xié),他太固執(zhí)了。
注:a torcer 表格方法,擰起。
「西語干貨」地道西班牙語學習后可以使用。
3. sin falta (不缺)肯定
明天我一定要去買一件新外套。
「西語干貨」地道西班牙語學習后可以使用。
4. sudar la gota gorda (大滴出汗) 用盡九牛二虎的力量
例:Manolo ha levantado el cajón sudando la gota gorda.
翻譯:馬諾羅花了很大力氣把箱子抬起來。
注:gota 意指汗滴。
「西語干貨」地道西班牙語學習后可以使用。
很明顯,吉列爾莫討厭他的工作。
「西語干貨」地道西班牙語學習后可以使用。
翻譯:奧斯卡和埃萊娜很親密。
「西語干貨」地道西班牙語學習后可以使用。
7 . buscarle tres pies al gato (尋找貓的三只腳)吹毛求疵
例:?Relájate! No le busques tres pies al gato.
你得了吧!不要總是在雞蛋里挑骨頭。
注意:在這個句子中 le 代指 al gato。
「西語干貨」地道西班牙語學習后可以使用。
8. cantarle las cuarenta (對他唱40) 直說
例:No quiero ir de excursión con Luis. Voy a cantarle las cuarenta.
翻譯:我不想和路易斯一起去郊游。我仍然和他直截了當?shù)卣f好。
注意:記憶小技巧:40 能把音譯成事實。