OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

德語文章:德語閱讀:Das Land des

來源:小編 編輯:小編 日期:2023-03-05 18:10:15

德語閱讀: Das Land des L?chelns

Ausl?nder sind in Shanghai immer noch etwas Besonders und werden gerne fotographiert. Selbst in der Innenstadt von Shanghai f?llt man als solcher auf und wenn man dann noch blonde, lange Locken hat wie Heike, ist die Sensation perfekt. Mehrmals stellten sich Chinesen unauff?llig neben uns und lie?en sich zusammen mit uns ablichten. Oder sie fragten uns gleich direkt, ob sie ein Foto mit uns machen dürfen - und das trotz ihrer Schüchternheit. Kleine Kinder, über die wir uns wunderten, dass sie überhaupt schon sprechen konnten, machten ihre Eltern auf uns aufmerksam und flüsterten ?waigouren = Ausl?nder". Im Bus, wo man ganz besonders auff?llt, sprach uns ein Chinese auf englisch an. Er hatte einige Zeit in Mainz gearbeitet. Als wir auf der Stra?e über dem ausgebreiteten Stadtplan brüteten fragte uns eine Chinesin ?can I help you“ und gab uns wertvolle Tipps. China, das Land des L?chelns - wir k?nnen es best?tigen. überall trafen wir auf sehr freundliche und hilfsbereite Chinesen, die Ausl?ndern gegenüber sehr aufgeschlossen und gastfreundlich sind. Von einer Weltstadt wie Shanghai h?tten wir das nicht erwartet. Wir fühlten uns willkommen.

Wann f?llt ein Chinese unter Chinesen auf? Wenn er zwei Kinder dabei hat. Solche Familien sind wirklich eine Rarit?t, das registrierten sogar wir und für Chinesen selbst ist es eine kleine Sensation. Durch die Ein-Kind-Politik, die in Shanghai ganz besonders restriktiv überwacht wird, bleibt so mancher Kinderwunsch unerfüllt. Verenas Gastmama konnte es nicht fassen, dass wir in Deutschland für Kinder Geld bekommen und trotzdem zu wenige davon haben. In China ist es umgekehrt: Man muss eine hohe Stra?e für ein zweites Kind bezahlen und das k?nnen sich nur wenige reiche Chinesen leisten. Unter Umst?nden verliert man auch seinen Job. Die Chinesen lieben ihre Kinder abg?ttisch, verg?ttern und verw?hnen sie über die Ma?e. Oma, Opa, Eltern - alle sparen und sorgen für "die kleinen Kaiser von morgen", wie man sie auch nennt.

中文譯文:微笑的國家

什么樣的中國人會(huì)在中國人里顯得引人注目呢?那就是那種有兩個(gè)孩子的人。這種家庭在中國真的是太稀有了。連我們都意識到了他們的突出,對中國人來說則更加顯眼。中國的計(jì)劃生育政策讓部分中國人擁有多個(gè)小孩的愿望無法實(shí)現(xiàn),尤其是在上海這種相關(guān)監(jiān)管非常嚴(yán)格的城市。Verena的中國媽媽無法理解,我們在德國生孩子會(huì)得到政府的補(bǔ)助,而盡管如此人們還不愿意生小孩。中國的情況正好相反:人們要為第二個(gè)孩子支付很昂貴的罰款,這筆費(fèi)用只有少數(shù)富人可以支付得起。而且有時(shí)還會(huì)給本人招來麻煩,例如說失業(yè)。中國人對孩子實(shí)在是太寵愛了,可以說是把孩子神化然后過分地溺愛。爺爺奶奶,姥姥姥爺,爸爸媽媽,所有人都溺愛嬌慣家里的“小皇帝”。

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號-2