OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

西班牙語英語:為什么英語動(dòng)詞不定式要加to,而希拉法意西俄語中不需要加類似

來源:小編 編輯:小編 日期:2023-02-15 06:10:49

本文為《每日五分鐘:詞源解詞加正版教學(xué)視頻組合學(xué)英語與西班牙語》系列第二課。

思考:為什么英語動(dòng)詞不定式要加to,而希拉法西俄語不需要加to這樣的小品詞?請(qǐng)比較:英語to give對(duì)應(yīng)西班牙語dar。

事實(shí)上,中古英語和現(xiàn)代德語、荷蘭語一樣,也有統(tǒng)一的動(dòng)詞后綴。-en。

在現(xiàn)代英語中,統(tǒng)一的動(dòng)詞后綴消失了。與此同時(shí),英語動(dòng)詞的位置也大大簡化了。除了be,大多數(shù)英語動(dòng)詞現(xiàn)在只有主語是第三人稱單數(shù)時(shí)有變化,通常是添加s或es。這就產(chǎn)生了現(xiàn)在的動(dòng)詞風(fēng)格(present tense)和不定式(infinitive)同形現(xiàn)象。在拉丁語等其它語言中不會(huì)出現(xiàn)這種情況。

拉丁語動(dòng)詞有統(tǒng)一的后綴。-se,元音之后變成了-re。現(xiàn)在動(dòng)詞的風(fēng)格都是在去掉動(dòng)詞后綴后的詞干上加上相應(yīng)的表“人稱和數(shù)”后綴。

不同程度地簡化了拉丁語的直系后代法語、意大利語、西班牙語等語言。

根據(jù)詞干元音的不同,拉丁語分為四組變位,而法語、意大利語和西班牙語都簡化為三組。

與英語相比,西班牙動(dòng)詞的變化要復(fù)雜得多。但請(qǐng)記住,這些變化是西班牙孩子很容易掌握的,絕對(duì)不是深刻的知識(shí)。

西班牙語動(dòng)詞分為三組:-ar,-er,-ir。

顯然,西班牙語動(dòng)詞dar屬于第一組變位。

【西班牙語】dar(國際音標(biāo)//?da?/, [?d?a?]) vt. 給, 贈(zèng)送, 交給, 授予, 賜予vi. 發(fā)生, 使人突然感覺到, 遇到, 碰到, 啟動(dòng), vr. 屈從, 專心于, 跌, 碰, 以為, 生長

拆解:d(a) ar。

來自拉丁語dō,起源于原始意大利語*didō,起源于PIE(原印歐語)*dédeh?ti,源自詞根*deh?- (“give”)。和古希臘語δ?δωμι (dídōmi), 梵語????? (dádāti,發(fā)音接近中文中的“大地”)。 梵語里的?? ? (√dā)它是一個(gè)動(dòng)詞詞根,意思是“給予”,相當(dāng)于英語中的to。 give。

【拉丁語】do(古典發(fā)音//do?/, [d?o?],教會(huì)式發(fā)音/do/, [d??]):do, dare, dedi, datus v. give; dedicate; sell; pay

我們可以使用英語單詞dative來幫助記憶西班牙語動(dòng)詞dar。

【英文】dative ['de?t?v]n. 與格

拆解:d(a) ative。

【意大利語】dativo(國際音標(biāo)) [I.] agg. 與格的 [II.] s.m. [語] 與格

【西班牙語】dativo(國際音標(biāo)[da?ti.βo])n.與格

拆解:d(a) ativo。

在西班牙語中,recibir相當(dāng)于英語中的to。 receive。

【英文】receive [r?'s??v]v. 接到, 收到; 招待,

拆解:re ceiv e。

起源于中古英文receiven,起源于古代法文receivre,起源于拉丁語recipipipō,源自re- (“back”) capio (“to take”)。

re-這是拉丁語的前綴,表“再,再,倒退”,

在古代法語中,將拉丁語的cip-改為ceiv-,元音i改為ei,輔音p改為v。

在拉丁語中,cip-是詞根cap-的變化,意思是“拿,拿”。

尤其要注意:法語發(fā)音的變化嚴(yán)重影響英語單詞的記憶。

英語單詞river(河流)源于古代法語的riviere,源于拉丁語riverīpa (“river bank",堤岸)。在這些語言中,拉丁語中的p也被古代法語改為v。在西班牙語中,它改為río,葡萄牙語改為rio。

【西班牙語】recibir(西班牙發(fā)音/reθi?bi?/, [reθi?βi?],拉丁美洲發(fā)音/resi?bi?/, [resi?βi?]) vt. 接到, 接收, 接納, 歡迎, 招待, 遭受vr. 獲得(稱號(hào))

拆解:re cib ir。

西班牙語,通常是拉丁語詞中的p。、t、k濁為b、d、g。在介紹前面學(xué)習(xí)表中“爸爸”和“媽媽”這兩個(gè)詞的時(shí)候,西班牙語把拉丁語中的后綴-ter變成了-dre,在英語中對(duì)應(yīng)-ther。

位于e,i之前的西班牙語地區(qū)的c讀//θ/,相應(yīng)的英文單詞thin, think, thank中的th,現(xiàn)代希臘語言中的th。θ。但是在拉丁美洲相應(yīng)的C閱讀[s]。

假如你已經(jīng)熟悉了第一節(jié)的西班牙語動(dòng)詞venir,現(xiàn)在加上前綴pro-就是provenir。

【西班牙語】provenir vi. 源自, 來自

拆解:pro ven ir。

這個(gè)詞也存在于法語中。

拆解:pro ven ir。

最后一節(jié),我們?cè)诮蘬lamar的時(shí)候已經(jīng)介紹過了,這里的ll來自拉丁語中的cl,順便介紹了clamar。

現(xiàn)在請(qǐng)復(fù)習(xí)一下。

【西班牙語】llamar(西班牙發(fā)音/?a?ma?拉丁語美洲發(fā)音//???a?ma?/) vt. 叫, 喊, 呼喚, 集結(jié), 叫做, 取名字, 敲(門)

拆解:llam ar。

-這是西班牙語動(dòng)詞的后綴之一。

llam-clam-來自拉丁語。

在西班牙語中,ll是固定組合。

起源于古代西班牙語lamar,起源于拉丁語clāmāre,起源于PIE(原印歐語)*kelh?- (“to shout)。與英語中的claim同源。

【西班牙語】clamar vi. 哀告, 哀求, 需要

拆解:clam ar。

在了解西班牙語動(dòng)詞dar的基礎(chǔ)上,再加上我們之前學(xué)過的bienvenido,我們可以很快掌握西班牙語中的“dar la bienvenida"。如您還沒有掌握bienvenido,請(qǐng)回頭復(fù)習(xí)。

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2