OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

西班牙語英語:西媒:中國古典文學在西方人眼中充滿神秘色彩

來源:小編 編輯:小編 日期:2023-01-09 16:11:00

據(jù)西方媒體報道,中國古典文學在西方人眼中充滿了神秘感,但事實上,它與西方文學仍然有著相互的聯(lián)系。生活在明末的中國著名戲曲作家湯顯祖是一位與莎士比亞和塞萬提斯同名的戲劇作家,似乎注定要死。三位文學巨頭都在1616年去世了。

西班牙《阿貝賽報》1月19日報道,湯顯祖曾出官。雖然他的職業(yè)生涯很艱難,但他從未放棄詩歌和戲曲的創(chuàng)作。湯顯祖只有在34歲的時候才能進士和第一。他曾經(jīng)擔任過一些微不足道的小官銜,但最終還是因為針的弊端而被貶低。

湯顯祖遇赦后,曾于1593年至1598年任浙江遂昌縣知縣。在棄官回鄉(xiāng)之前,他創(chuàng)作了《牡丹亭》,這是中國歷史上最著名的戲曲之一。

湯顯祖有四部戲曲作品:牡丹亭、紫釵記、南柯記、邯鄲記。因為這些戲劇都與夢有關(guān),所以被稱為臨川四夢。其中,《紫釵記》原名《紫簫記》,大概創(chuàng)作于1577年,卻因為被視為映射時政而輟學,10年后改為《紫釵記》。其它三部劇基本都是在他隱居之后創(chuàng)作的。湯顯祖將中國傳奇戲曲推向了巔峰。

阿莉西亞西班牙漢學家·雷林克·埃萊塔首次將湯顯祖的牡丹亭翻譯成西班牙語。由于中國傳奇歌劇屬于音樂劇,雷林克使用特殊的字體來區(qū)分歌劇段落。

湯顯祖在《牡丹亭》中涉及三個主題:理想、死亡和感情。他的寫作風格有時抒情,有時悲傷,有時幽默,在作品中表現(xiàn)出各種各樣的人物。他的戲曲反映了當時的社會水平體系、僵化的家庭關(guān)系、年輕男女對自由愛情的渴望和追求。(編譯/劉麗菲)

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號-2