KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
你知道嗎,聽起來特別真實的中文俚語——嗝屁,其實可能是一個德語詞。
帶著懷疑的態(tài)度查字典……
好像是真的!
事實上,還有許多意想不到的外來詞,
一起來了解一下?
同濟大學
同濟醫(yī)學院或同濟大學的同濟實際上是上海話的發(fā)音。Deutsch-德語中德國,德意志一詞。
1908年,德語醫(yī)學院更名為同濟德語醫(yī)學院。同濟意味著德國人和中國人同舟共濟,同濟一詞來自德語Deutsch(德意志)來自上海話的諧音,意蘊合作。
時髦
來自smart,聰明的;
這個詞最早盛行于上海,之后風靡全國。
羅宋湯
羅宋,老上海人稱呼俄國,來自俄國Russian。隨著俄國人大量進入上海,還帶來了羅宋牌、羅宋湯、羅宋帽、羅宋面包等。
癟三
老上海街頭有很多乞丐。用英語乞討beg for,入住上海后慢慢變成了beg say,所以乞丐逐漸被稱為扁三。
十三點
不難看出,上面這些詞與上海這個地方有著直接的聯(lián)系。
回顧歷史,160多年前,上海港口的開放不僅是上海作為一個移民城市的開始,也是上海方言的開始。上海方言的正式形成和改進標志著洋涇浜英語的出現(xiàn)。可以說,東南和西北方言的碰撞和結合形成了上海方言的基礎;而歐洲風和美麗的雨,外語也豐富了上海方言的語言營養(yǎng)。
音譯外來詞在上海話中傳播,也逐漸成為中文的一部分。
——————————
派出所
派出所這個特別接地氣的時候竟然是日語?別擔心,日語在現(xiàn)代漢語中的存在可不止于此。
人民、共和國、社會主義、共產(chǎn)主義、干部、藝術、交流、否定、肯定、假設、供給和俱樂部都來自日語。這些詞通常被稱為日本漢語或和諧漢語。其實這些詞有點像海歸。他們有一定的中國嫌疑,在日本翻譯家手中被賦予了一定的延伸思想后回到了中國。
他們的存在與18世紀中期日本開始翻譯新的西方事物有關。在19世紀明治維新時代,日本人系統(tǒng)地翻譯了大量西方書籍。為了解決翻譯新思想時無詞可用的問題,他們利用漢字的特點翻譯了一系列意義翻譯。
——————————
閻王
閻王,梵語Yama-raja,藏語gsin-rje。梵語焰摩 Yama 上,再加 raja(國王),成為火焰摩王、閻羅王、閻羅王、閻王惡魔、閻王惡魔、閻摩羅社、閻羅惡魔、焰摩羅、閻羅惡魔羅王。閻王也被稱為閻邏、焰羅和山王?;蛘呋鹧婺μ?,死王。
來自佛教語言的外來詞也是一個很大的分支。除了閻王、瞬間、振作等英文翻譯的詞語和句子外,各種成語中的許多經(jīng)典都來自佛教故事。
心心相惜
一廂情愿
來自佛教的《百喻經(jīng)》。說一個傻子到都城游玩,愛上公主,相思成病,幾乎危在旦夕。現(xiàn)在指的是單方面的愿望和計劃。
味同嚼蠟
指修行人修心養(yǎng)性,淡于世界味。說出《楞嚴經(jīng)》:我沒有欲望,應該是你做事。在橫陳時,味同嚼蠟。
愁眉不展
愁眉是古代的一種化妝技巧??嗄樒鹪从诜鸾?。佛教認為生活是一片苦海,稱人的臉型生來就是一個苦字:雙眉是草,十字在眼睛和鼻子之間,嘴下是嘴,加在一起就變成了苦字。
——————————
泵
是英文pump原來的音譯,原來的音譯是幫浦,后來逐漸被泵所取代??雌饋砗苌鷦?。
幽默
這個詞現(xiàn)在的意思是英語,耐人尋味。Humor1924年,中國文化大師林語堂先生首次將音譯引入中國。幽默一詞最早出現(xiàn)在中國人屈原的九章中·懷沙里的徐Xi,孔靜幽默,是沉默的意思,但是現(xiàn)在我們基本上不用這個意思了。
貓兒膩
也做貓匿,北京土語,在北京土語中指1.內(nèi)幕;2.搞鬼,使假招子,來自波斯語,波斯語ma'ni,指的是秘密,意思是密謀。
普羅大眾
拉丁文的詞源proletarius,英文proletariat,原指古羅馬社會最低層次,今指無產(chǎn)階級。
聲嘶力竭
知事君發(fā)現(xiàn),這種由于各種歷史原因直接音譯的詞語也有一些特點,很難通過拆詞來理解整個詞語的意思。
一種生活語言必須在不斷的寬容、科技創(chuàng)新、各種文化之間的交流中發(fā)展,許多新詞也被創(chuàng)造出來,許多舊詞被賦予了新的意義。
……
你知道這些具有獨特語義背景的新詞是什么意思嗎?